产品分类
产品展示
  • !!!产品栏目未指定文章/信息库!!!
  • !!!产品栏目未指定文章/信息库!!!
  • !!!产品栏目未指定文章/信息库!!!
  • !!!产品栏目未指定文章/信息库!!!
  • !!!产品栏目未指定文章/信息库!!!
联系方式

邮箱:admin@aa.com

电话:020-123456789

传真:020-123456789

产品

让艺术成为人文交流的桥梁

2024-12-22 22:44:00      点击:810

  【艺点】

  作者:丁宁(北京大学博雅特聘教授)

  一般而言,让艺博物馆、术成美术馆的为人文交展览分为常设展和临时展两种,而在临时展中,桥梁那些展品品质超群(包含在艺术史上具有重要地位的让艺作品或珍稀展品)、观众参观人次平均每天约一万以上的术成展览可以称为真正意义的特展。近年来,为人文交国内为数可观的桥梁博物馆、美术馆各显其能,让艺频频推出海外引进展,术成有些就堪称特展。为人文交这些引进展中,桥梁艺术成为人文交流、让艺文化交融的术成桥梁,让广大观众欣赏和感受到世界艺术百花园的盎然生机。

  规模宏大 内容多彩

  在近几年的为人文交海外引进展中,不乏现象级的大展,引起社会广泛关注。尤其在2024年,国内的海外引进展显出更为火爆的态势:上海东一美术馆推出“提香·花神——乌菲齐美术馆威尼斯画派珍藏展”,北京故宫博物院协同法国文博机构合力促成了“紫禁城与凡尔赛宫——17、18世纪的中法交往”展览,上海博物馆与埃及国家博物馆合作举办“金字塔之巅:古埃及文明大展”……

  令人瞩目的首先是展览的宏大规模与高超水准。以上海博物馆的“金字塔之巅:古埃及文明大展”为例,这是全球有史以来规模最大、在亚洲等级最高的古埃及文物引进展,荟萃492组、788件古埃及文明不同时期的珍贵文物,超过95%的文物是第一次涉足亚洲,为公众欣赏古老的古埃及文明提供了一次珍贵的机会。

  总体而言,在所有的引进展里,原作的重要性都得到了高度关注。浦东美术馆的“光辉时代:普拉多博物馆中的西班牙往事”中有尼德兰画家博什、意大利画家提香、西班牙画家委拉斯凯兹、佛兰德斯画家鲁本斯、西班牙画家戈雅等赫赫有名的艺术家的原作。东一美术馆的“提香·花神——乌菲齐美术馆威尼斯画派珍藏展”中的8幅提香真迹令人久久难忘,“最后的贵族——乌菲齐馆藏18世纪欧洲大师绘画”中有多达80件原作。这些精彩的引进展,令广大观众有机会亲睹和细品为数可观的艺术真迹。

  海外引进展的筹划向来是很费心力的系统工程,如何取得预期的社会效益和经济效益,殊非易事。究竟是相对被动地接下对方博物馆或美术馆拟定的一揽子展品计划;还是主动地设定目标展品,通过有效的谈判,争取到观众心目中的杰作、代表作?两种做法会有巨大的差别。2023年上海博物馆的“从波提切利到梵高”珍藏展很早就开始筹划,策展团队不满足于仅仅在某一外借展览项目的基础上作局部增减,而是以国内观众的期待为基本出发点,竭力争取知名度高、可看性强的优秀展品,最后这个展览不但引来了42万人次的观众,还通过门票、文创等方式实现了盈利。

  虽然在海外引进展中,个别巨大或极稀缺的文物不得不借助复制品来呈现,如北京中华世纪坛艺术馆的“传奇之旅:马可·波罗与丝绸之路上的世界”和浦东美术馆的“光辉时代:普拉多博物馆中的西班牙往事”等展览中,都或多或少有一些复制品的展示,但是,并非复制品就一定无足轻重,特别重要的复制品也有可能成为特展中的一大亮点。像普拉多版的“蒙娜·丽莎”作为出自达·芬奇同时代弟子之手的复制品,不仅时间上最早,而且有颇为特殊的研究价值。它不仅让观众得以看清在达·芬奇的原作上难以分辨的一些细节(如眉毛、透明的纱巾等),而且还让研究者们不得不注意蒙娜·丽莎衣袖的颜色(原作为黄色,摹本为红色),从而意识到黄色有可能是达·芬奇的独特签名(意大利语中的黄色一词读起来就像是列奥纳多这一名字的简称),而弟子们最后将袖子画成红色,有可能是受了老师的指导,有意避而为之。

  引进展提供了一个个观察国际艺术的窗口,广大观众可以通过这些展览感受来自五大洲的文化风情。而通过对多彩文艺的直接观摩,我们有机会深切感受到文明交流互鉴的生动事实,体会文化多样性的独特魅力。

  精心布展 自主策划

  博览全球文明与艺术的风采,一方面可以让接受者拓展审美视野、提升欣赏品位,另一方面也可以获得有效的艺术参照,让我们更好地讲述文明和艺术的故事。

  在提供高质量、高水准的展品同时,博物馆、美术馆都会针对展品特色进行精心的布展,比如在展厅设计上融入拱门、石膏线条等古典建筑元素,使用流行色系进行空间分割等。上海博物馆在“金字塔之巅:古埃及文明大展”期间,为观众准备了多样化的参观手段,比如,观众通过VR技术可以在虚拟时空实现亲身登临金字塔之巅的体验;还可以登上“从尼罗河到黄浦江”豪华游船,通过沉浸式演艺、互动体验等,感受古老而神秘的古埃及氛围。

  一些博物馆为国际展准备的文字标签,既有中文,也有英文、日文和韩文等。在某种意义上,落地实现一次高质量的大型引进展并吸引国外的观众前来,也是构建文化自信的一种独特方式:不但表明我们具有对自身以外的文明与艺术的判断、选择以及赏析的实际能力,同时也可以实现策展成果的国际化分享。在参观上海博物馆的展览时,笔者不时听到观众中有各种外语交谈的声音,心底就自然而然地涌上了一种真切的感受——博物馆就是一个城市的“世界会客厅”。

  在体现国际特色的同时,一些博物馆或美术馆敏锐地意识到,海外引进展容易变成单向输入的活动,因而,他们有意在展览中加上相关的馆内藏品(或租借国内其他馆的藏品)。这样,展览就有了一种难得的双向对话的意味。譬如,上海博物馆主办的“对话达·芬奇——文艺复兴与东方美学艺术特展”将中国明代画家唐寅的《秋风纨扇图》与意大利画家达·芬奇的油画《头发飘逸的女子》等作品进行对比展示;广东博物馆的“绽放——维多利亚的艺术”特展中添加了外销瓷、丝绸制品、折扇等;中华世纪坛艺术馆的“传奇之旅:马可·波罗与丝绸之路上的世界”展览不仅有来自意大利的油画、抄本、珠宝等文物,还有中国文博机构的珍贵瓷器展品。

  值得一提的是,有些历史不长的博物馆、美术馆在海外引进展方面也已经做得风生水起、有声有色。浦东美术馆是在2021年才向公众开放的,自身尚未建立实质性的藏品收藏。可令人赞叹的是,这个美术馆已成功地举办了多次大型的海外引进展,从而成为目前国内人气最旺的美术馆之一。看来,一个博物馆或美术馆的历史长与短,或许并非关键所在,而要看其组织策划、实际运营等综合能力。

  品质提升 美美与共

  精心筹划的引进展,给国际人文交流提供了具体、真切而又形象生动的聚焦点,真正让公众发出“不出国门而纵览天下之美”的由衷感慨。为了让今后国内的引进展具有更高的品质和吸引力,这里提出若干建议。

  第一,了解国内观众心理,做好借展展品的规划。有些特展的展品尽管有颇高的价值,却缺乏足够的吸引力,实际的效果并不十分理想。因而,如何通过策展,配置既有一定文物价值又悦目可看的作品,就显得特别重要。比如,“从波提切利到梵高”珍藏展除了包含有意大利画家波提切利、拉斐尔、提香、柯勒乔、卡拉瓦乔,荷兰画家伦勃朗等古典画家的作品,策展团队还特别点名要借到中国观众熟悉的荷兰画家文森特·梵高的原作。展出的梵高作品《长草地与蝴蝶》完成于艺术家生命的最后几周内,仿佛是他人生最后的光芒,观摩原作,让人感动而泪目。也正是这样精彩的作品,吸引了许多观众前来参观。

  第二,需尽可能创造条件,让观众获得最佳参观体验。由于特展往往具有临时性的特点,大多数艺术爱好者因而有一睹为快的强烈诉求。可是,我们时常看到的情况是,有些热门展览不是难于预约、一票难求,就是展厅显得过于拥挤,很难让人舒适而又从容地观摩整个展览。所以,除了预先考虑较大的展览空间外,博物馆或美术馆还应该适时延长开放时间,推出夜场、全天24小时的特场等。

  第三,目前独立策划、第一站落地的引进展总体数量还不够多,在满足广大观众的精神需求和艺术需求上还存在差距。同时,可以吸引国外观众专程来观摩的特展尤其不够。如何推动长期有意识的展览筹备与策划,年轻一代策展力量的培养与历练,以及推出体现美美与共、具有真正比较和对话意味的特展,都还是需要深入研究与实践的大课题。

  《光明日报》(2024年09月08日 12版)

湖北出台全国首个餐饮服务鼠害防制地方标准
专项检查年夜饭合同条款